Người theo dõi

Chủ Nhật, 22 tháng 1, 2012

Tảo mộ

Tảo mộ, hay còn gọi là chạp mộ ở một số nơi, Từ điển Tiếng Việt của Viện ngôn ngữ học, NXB Đà Nẵng và Trung tâm từ điển học bản in năm 2004 trang 891 ghi tảo mộ là động từ có nghĩa "thăm viếng và sửa sang mồ mả hằng năm theo phong tục cổ truyền" Người Nùng Lạng Sơn thường tảo mộ vào tiết Thanh Minh (lại nhớ Nguyễn Du: "Thanh Minh trong tiết tháng ba, lễ là tảo mộ, hội là đạp thanh"). Người Kinh và người Tày thì hay chạp mộ vào dịp trước tết âm lịch
Người Tày Bắc Sơn có phong tục chạp mộ chỉ duy nhất ngày 20 ta; con cháu đi làm ăn xa cứ nhớ vậy mà về chạp mộ. Các huyện khác có xê dịch ngày khác nhau.
làng Chiềng, xã Lâu Thượng, huyện Võ Nhai, Thái Nguyên thì lại hay gọi là quét chạp. Cứ ngoài 23 âm, sau ông Công, ông Táo là các dòng họ lại đi quét chạp. Xưa kia mồ mả táng ít có quy hoạch thường là ngoài ruộng, trên đồi rải rác nên đi quét chập khá vất vả, nay thì một số dòng họ đã có quy hoạch thành khu và xây lại nên cũng không khó lắm, chỉ phát quang xung quanh nếu có cây cỏ rồi quét vôi hay xi măng trắng, những ngôi ốp gạch men thì đơn giản hơn nhiều..

Tết năm nay, y về quê quét chạp nhằm ngày 26 ta, những hằng mong các cụ phù hộ độ trì...Trong ảnh là xứ đồng Là Tin nhìn về phía Ao Mỏ, vựa cá giống nhà ông Hưng Sự




Quét một lớp xi măng trắng trên mộ cụ thân sinh ra 2 bà bác của Y mà bố Y ăn hương hỏa ở xứ đồng Là Tin



Giếng làng Chiềng vừa trong vừa mát
Đường Làng Chiềng lắm cát dễ đi

Nhưng nay thì đường đã bê tông cả rồi



Ngả lợn ăn tết



Quang cảnh trong ảnh cho thấy làng đã lên phố nhưng vẫn còn nhếch nhác, tiểu nông cố hữu



Xem: Đánh sảng ở làng Chiềng ( List of villages in Chiang)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét