Người theo dõi

Chủ Nhật, 18 tháng 12, 2016

Người làng Chiềng cứ thế

Chả phải nói gì chứ, người làng Chiềng xưa (Xưa là tính từ thời bao cấp về trước thôi) rất chân chất mộc mạc, có lúc hơi tục nhưng mà không thô lỗ, bỉ ổi. Nhiều thành ngữ hay phết nhé, ví như
- Giữ đằng trôn, đằng ...lưng bỏ ngỏ
- Kiêng L.   đ. đít
- Già trái non hột thì cứ vô tư bảo "Già dái non hột", ấy mà ai cũng hiểu cả
Mọi thứ thức ăn trên mâm đều gọi là canh.   Gắp canh ăn đi là câu mời mà người xuôi lên rất lạ
- Giữ L cho chúa
- Con mày con nuôi, không bằng con đầu B làm ra
- Chồng người lên ngược về xuôi
Chồng em ngồi bếp để B chấm gio
- Sồn sồn như ..lưng phải lá han
- Dày đụp như L Mán
- Ai làm việc gì khác thường thì bảo "Phen này thì L làng phải gáy". Khiếp!

3 nhận xét:

  1. Em không hiểu nghĩa của các từ, Anh Giáo " phiên dịch" và giải nghĩa giùm em đi. Sắp 22- 12 rồi mà anh còn đố vui nữa.

    Trả lờiXóa